BOLOGNE: FIN DE LA TOUR DE BABEL
Page 1 sur 1
BOLOGNE: FIN DE LA TOUR DE BABEL
Les auteurs jeunesse francophones doivent reconnaitre que leurs textes ne font pas le poids face au marché mondial, essentiellement anglophone.
Pour élargir leur public (...et décupler leur ventes), ils ont intérêt à faire traduire leurs albums et romans du français vers l'anglais.
Mais comment procéder quand on est le pays le plus nul en anglais de l'Europe ?
Faire appel à un traducteur...
Les plus talentueux seront présents au BOOK FAIR de BOLOGNE
du 24 au 27 avril prochains
http://www.bookfair.bolognafiere.it/page.asp?m=52&l=2&ma=3&c=710&sc=711&a=&p=52TheFirst
contact: Silvia Stanghellini
Tel +39 051 282361
silvia.stanghellini@bolognafiere.it
Pour élargir leur public (...et décupler leur ventes), ils ont intérêt à faire traduire leurs albums et romans du français vers l'anglais.
Mais comment procéder quand on est le pays le plus nul en anglais de l'Europe ?
Faire appel à un traducteur...
Les plus talentueux seront présents au BOOK FAIR de BOLOGNE
du 24 au 27 avril prochains
http://www.bookfair.bolognafiere.it/page.asp?m=52&l=2&ma=3&c=710&sc=711&a=&p=52TheFirst
contact: Silvia Stanghellini
Tel +39 051 282361
silvia.stanghellini@bolognafiere.it
COACH D'AUTEURS- Nombre de messages : 175
Date d'inscription : 23/04/2006
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum